(adsbygoogle = window.adsbygoogle || ).push();
«A caballo regalado no se le mira el diente» en inglés
La expresión «never look en gift horse in the mouth» es utilizada con exactamente el mismo sentido .
- Concepto de De semejante palo tal astilla
- Concepto deMindfuless
Definición De «a Caballo Regalado en gift horse in the mouth» se emplea con exactamente el mismo sentido. En el mes de septiembre 2009 proseguí un curso intensivo de español en iNMSOL en Granada por dos semanas, nivel A2. En este momento podía charlar algo de español, pero deseaba entrenar diálogos y generar oraciones, algo que no había podido hasta el momento. Caballo que con tres años ve una yegua y no relincha, o no le agrada la yegua o tiene prisa la cincha.
Quiere decir que no se le tienen que realizar reparos a eso que otros hacen en pos de uno. Pasé un tiempo fabuloso y también sin lugar a dudas volvería a esa escuela para un nuevo curso. En el momento en que me fui al curso no podía charlar español pero a lo largo del curso comencé a charlar español y sentía mejor. A lo largo del curso aprendimos español con juegos, excursiones etcétera. ¡Todos los materiales se publican en el lugar rigurosamente con objetivos informativos y académicos! Si piensa que la publicación de cualquier material viola sus derechos de constructor, asegúrese de contactarnos a través del formulario de contacto y su material va a ser eliminado.
Concepto:
Dicen si alguien recibe un obsequio, no es necesario procurarle defectos ni criticar lo recibido por contra, hay que agradecer y contemplar el obsequio, pues sencillamente no lo adquiriste.
Ejemplo: La novia de mi primo me obsequió para mi cumpleaños una cartera blanca con fucsia y dorado, además de esto tenía unos adornos refulgentes, por supuesto no me agradó, pero agradecí cordialmente el obsequio, total a caballo regalado no se le miran los dientes.
¿Qué Refranes Hay?
La habitual oración “A caballado regalado no se le miran los dientes” tiene sus orígenes en las ferias de ganado. Al conseguir un caballo es esencial comprobar los dientes para entender la edad y la salud del animal y poder calcular su valor; no obstante, si el animal es un obsequio, estos causantes no importan y, por consiguiente, ver la boca sería irrespetuoso. La expresión habitual quiere decir que tenemos que reconocer los regalos de buena forma y no criticarlos, ya que se considera de mala educación investigar de manera intensa la calidad de un obsequio, tal como destacar sus defectos o fallas. Este refrán enseña que en el instante en que se recibe un obsequio como obsequio, no es requisito buscar defectos, puntos negativos, ni criticar precisamente lo mismo. Todo lo contrario, debe recibirse con buen gusto y agradecer por el ademán. Este refrán enseña a los humanos que en el momento en que se recibe un obsequio como obsequio, no es requisito buscar defectos, puntos negativos, ni criticar precisamente lo mismo.
De verdad, todos y cada uno de los pequeños están atados a sillas, escoltados por soldados armados y tratados como animales. Abrimos un obsequio con alegría y nos preguntamos qué hay dentro. Y no debe criticar el obsequio ni realizar comentarios sobre por qué razón no disfrutas. ¡Todos los materiales se publican en el ubicación estrictamente con objetivos informativos y académicos! Si considera que la publicación de cualquier material viola sus derechos de creador, asegúrese de contactarnos a través del formulario de contacto y su material va a ser eliminado.